Vocabulaire débutant pour découvrir la scène culinaire de rue à Singapour

Vocabulaire débutant pour découvrir la scène culinaire de rue à Singapour

Manger est un passe-temps national à Singapour, mais la terminologie complexe peut être décourageante pour les visiteurs. Voici une aide-mémoire pour naviguer à Singapour kopitiam comme un pro:

Connaissez votre terrain
  • Étal de Hawker: Un petit stand souvent exploité par un seul propriétaire ou une petite équipe. Les prix sont généralement abordables avec un service minimal.
  • Coffeeshop / Kopitiam: Aussi connu sous le nom kopitiam (prononcer «co-pee-diem»), un coffeeshop est un point de vente composé de quelques stands de colporteurs. Kopitiam est aussi le nom d'une chaîne alimentaire locale.
  • Centre Hawker / centre alimentaire: Un grand centre pouvant accueillir entre 20 et 50 stands. Les exemples incluent le Maxwell Market Food Center et le Newton Food Center.
  • Aire de restauration: Version intérieure du centre de restauration qui vient généralement avec la climatisation.
Connaître ton makan basiques

Makan est malais pour «manger», mais il est également souvent utilisé pour décrire la nourriture. La commande de nouilles frites peut vous faire gagner un visage vide à certains endroits, alors soyez familier et commandez mee goreng au lieu. Goreng, chow, et carboniser tous font référence à «sauté» dans diverses langues.

  • Mee / mian: Nouilles jaunes d'épaisseur variable. Le premier se prononce «moi» et se retrouve sur les menus malais et chinois. Ce dernier est un terme chinois qui se prononce «me-an».
  • Mee kia: Nouilles fines. Prononcé «me-kee-yah».
  • Mee pok: Nouilles plates. Prononcé «me-pork».
  • Mee hoon / abeille hoon: Vermicelles de riz minces.
  • Kway teow / hor amusant: Vermicelles de riz plats qui peuvent être fins ou larges. Kway teow se prononce «kway-ti-ow». C'est l'ingrédient clé de char kway teow, où il est sauté à feu vif avec des œufs, des fruits de mer, de la viande et des légumes.
  • Maggie: Nouilles instantanées. Ceci est généralement sauté pour produire maggie goreng.
  • Nasi: Riz. Un terme malais prononcé «na-see». Un exemple serait Nasi lemak, où le riz est cuit dans du lait de coco riche.
Connaissez vos dinosaures

Le menu des boissons (ou son absence) dans un kopitiam peut devenir assez amusant et déroutant.

  • Kopi: Café.
  • Teh: Thé. Prononcé «tay».
  • -O: Pas de lait. Teh-O ferait référence au thé ordinaire.
  • -Voir dai: Moins de lait. Prononcé comme «sea-u-dye». Kopi-Siew Dai équivaut à du café avec moins de lait.
  • -Gah dai: Plus de lait.
  • -C: Servi avec du lait évaporé. Le thé au lait évaporé est Teh-C.
  • -Kosong: Prononcé «co-chanson», le mot signifie également «zéro». Il ne fait référence à aucun sucre. Par exemple, Teh-O-Kosong est du thé sans lait et sans sucre.
  • -Peng: Avec de la glace. Milo-Peng serait Iced Milo. Prononcé «bing», avec brio.
  • -Dinosaure: Une grande tasse de boisson surmontée d'un tas de poudre pour boisson. Ceci est généralement utilisé pour les boissons telles que Milo et Horlicks.
  • Teh Tarik: Un favori mousseux où le thé est préparé en faisant habilement le thé dans les deux sens entre 2 tasses. Cela permet au thé et au lait de bien se mélanger et d'être prêts à être servis à une température optimale.
  • Teh Halia: Thé au lait de gingembre. Halia se prononce «hah-li-ah».

Remarque: Catherine est étudiante dans le programme MatadorU Travel Writing.


Voir la vidéo: Singapour